Lisboa e destinos ate 2 horas para norte.

Jorge
Lisboa e destinos ate 2 horas para norte.

Bairros

Cheio de charme e pequenos recantos sempre com alguma surpresa. Full of charm and small corners always with some surprise.
829 penduduk tempatan mengesyorkan
Alfama
829 penduduk tempatan mengesyorkan
Cheio de charme e pequenos recantos sempre com alguma surpresa. Full of charm and small corners always with some surprise.
Cascais é....Cascais! Cascais is .... Cascais!
14 penduduk tempatan mengesyorkan
Cascais
14 penduduk tempatan mengesyorkan
Cascais é....Cascais! Cascais is .... Cascais!

Passeios turísticos

Patrimonio cultural da humanidade pela Unesco o castelo dos Mouros.mais conhecido como castelo de Sintra,conserva muito da historia de Portugal. O seu interior está como se a qualquer momento a familia real entrassem em cena,vale a pena visitar. Cultural heritage of humanity by Unesco the castle of the Moors. More known as castle of Sintra, preserves much of the history of Portugal. Its interior is as if at any moment the royal family enters the scene, it is worth visiting.
1253 penduduk tempatan mengesyorkan
Sintra
1253 penduduk tempatan mengesyorkan
Patrimonio cultural da humanidade pela Unesco o castelo dos Mouros.mais conhecido como castelo de Sintra,conserva muito da historia de Portugal. O seu interior está como se a qualquer momento a familia real entrassem em cena,vale a pena visitar. Cultural heritage of humanity by Unesco the castle of the Moors. More known as castle of Sintra, preserves much of the history of Portugal. Its interior is as if at any moment the royal family enters the scene, it is worth visiting.
Existem lugares magicos e este é um deles. There are magical places and this is one of them.
325 penduduk tempatan mengesyorkan
Quinta da Regaleira
5 R. Barbosa du Bocage
325 penduduk tempatan mengesyorkan
Existem lugares magicos e este é um deles. There are magical places and this is one of them.
"Uma vista mais para viver do que morrer". "A view more to live than to die ".
215 penduduk tempatan mengesyorkan
Kubah Masjid Nabawi
2 R. Augusta
215 penduduk tempatan mengesyorkan
"Uma vista mais para viver do que morrer". "A view more to live than to die ".
A Vista e um café. The View and a cafe.
626 penduduk tempatan mengesyorkan
Lift Santa Justa
R. do Ouro
626 penduduk tempatan mengesyorkan
A Vista e um café. The View and a cafe.
Plantaforma de entrada para o elevador Santa justa com custo 0 euros,e é um largo com muito charme,para admirar a azafama do dia antrd de entrar para o café. Entrance plan for the Santa Justa lift with a cost of 0 euros, and is a square with a lot of charm, to admire the bustle of the day before entering the cafe.
Largo do Carmo
Largo do Carmo
Plantaforma de entrada para o elevador Santa justa com custo 0 euros,e é um largo com muito charme,para admirar a azafama do dia antrd de entrar para o café. Entrance plan for the Santa Justa lift with a cost of 0 euros, and is a square with a lot of charm, to admire the bustle of the day before entering the cafe.
Ponto obrigatório.... Mandatory point ....
68 penduduk tempatan mengesyorkan
Topo Chiado
Largo do Carmo
68 penduduk tempatan mengesyorkan
Ponto obrigatório.... Mandatory point ....
Imperdível,o Santo Doutor da igreja,merece a sua visita aonde esta o quarto aonde nasceu,Lisboa celebra o Santo António nos dias 12 e 13 de junho com sardinhas e romarias,se vier em junho já sabe,levar consigo o pão de St.Antonio,uma tradição, para casa. must see, the Holy Doctor of church, deserves your visit,to the room where he was born is. Lisbon celebrates Saint Anthony of Padua on the 12th and 13th of June with sardines and pilgrimages, if you come in June you already know, take St. Paul's bread with you. Antonio, a tradition, home.
30 penduduk tempatan mengesyorkan
Gereja St Anthony
Largo Santo António da Sé
30 penduduk tempatan mengesyorkan
Imperdível,o Santo Doutor da igreja,merece a sua visita aonde esta o quarto aonde nasceu,Lisboa celebra o Santo António nos dias 12 e 13 de junho com sardinhas e romarias,se vier em junho já sabe,levar consigo o pão de St.Antonio,uma tradição, para casa. must see, the Holy Doctor of church, deserves your visit,to the room where he was born is. Lisbon celebrates Saint Anthony of Padua on the 12th and 13th of June with sardines and pilgrimages, if you come in June you already know, take St. Paul's bread with you. Antonio, a tradition, home.
Ampla vista sobre Alfama e o Tejo,encontra paineis de azuleijos,as duas torres brancas,a igreja de St Luzia,jardins e um passeio agradável,pode caminhar ou apanhar o eléctrico numero 28,vale a pena ou caminhar mas é sempre a subir pois Liboa é uma cidade com 8 colinas. Wide views over Alfama and the Tagus, you can find tile panels, the two white towers, the church of St Luzia, gardens and a pleasant walk, you can walk or take tram number 28, it is worthwhile or walking but it is always going up because Liboa is a city with 8 hills.
277 penduduk tempatan mengesyorkan
Miradouro Santa Luzia
Largo de Santa Luzia
277 penduduk tempatan mengesyorkan
Ampla vista sobre Alfama e o Tejo,encontra paineis de azuleijos,as duas torres brancas,a igreja de St Luzia,jardins e um passeio agradável,pode caminhar ou apanhar o eléctrico numero 28,vale a pena ou caminhar mas é sempre a subir pois Liboa é uma cidade com 8 colinas. Wide views over Alfama and the Tagus, you can find tile panels, the two white towers, the church of St Luzia, gardens and a pleasant walk, you can walk or take tram number 28, it is worthwhile or walking but it is always going up because Liboa is a city with 8 hills.
Lisboa tem 19 miradouros,faço menção de alguns pois são lugares mais do que visitar ir.com tempo para estar,observar,degustar enquanto medita ou até ler um livro,até porque a travel nest quer que volte sempre e encontre o seu ninho connosco. Lisbon has 19 viewpoints, I mention a few because they are places more than visiting,go with time to be, watch, enjoy,while meditating or even reading a book, because the travellers nest wants you to come back and find your nest with us.
Miradouro Portas Do Sol
21 R. das Portas do Sol
Lisboa tem 19 miradouros,faço menção de alguns pois são lugares mais do que visitar ir.com tempo para estar,observar,degustar enquanto medita ou até ler um livro,até porque a travel nest quer que volte sempre e encontre o seu ninho connosco. Lisbon has 19 viewpoints, I mention a few because they are places more than visiting,go with time to be, watch, enjoy,while meditating or even reading a book, because the travellers nest wants you to come back and find your nest with us.
Vale a pena escolher um dos que mencionei,este é um dos meua preferidos. It is worth choosing one of the ones I mentioned, this is one of my favorites.
849 penduduk tempatan mengesyorkan
Miradouro da Senhora do Monte
Largo Monte
849 penduduk tempatan mengesyorkan
Vale a pena escolher um dos que mencionei,este é um dos meua preferidos. It is worth choosing one of the ones I mentioned, this is one of my favorites.
Existência destes miradouros,como disse fazem parte de uma história que é o caso deste chamado Miradouro da Graça é na verdade chamado oficialmente Miradouro Sophia de Mello Breyner que faleceu em 2004. qie passou muito tempo a contemplar Lisboa daqui. junto ao seu busto,encontra-se a referência a esta historia. Everyone calls it Miradouro da Graça, but the official name is Miradouro Sophia de Mello Breyner Andresen, a poet who died in 2004 and who spent many of her days admiring Lisbon from this spot. One of her poems can be read on a wall facing her bronze bust, which is seen looking out to the city. Standing behind it is an 18th-century church,
316 penduduk tempatan mengesyorkan
Miradouro Sophia de Mello Breyner Andresen
Calçada da Graça
316 penduduk tempatan mengesyorkan
Existência destes miradouros,como disse fazem parte de uma história que é o caso deste chamado Miradouro da Graça é na verdade chamado oficialmente Miradouro Sophia de Mello Breyner que faleceu em 2004. qie passou muito tempo a contemplar Lisboa daqui. junto ao seu busto,encontra-se a referência a esta historia. Everyone calls it Miradouro da Graça, but the official name is Miradouro Sophia de Mello Breyner Andresen, a poet who died in 2004 and who spent many of her days admiring Lisbon from this spot. One of her poems can be read on a wall facing her bronze bust, which is seen looking out to the city. Standing behind it is an 18th-century church, 
Um outro mirador a visitar,se estiver sem carro ou o condutor da Travellers Nest,pode apanhar o autocarro nr711no campo das cebolas. itinerário levara 40 minutos mas poderá ver a Cidade no meio dos locais. Another viewpoint to visit, if you are without a car or the driver of the Travelers Nest, you can take the bus nr711 in the field of onions. The itinerary will take 40 minutes but you will be able to see the city in the middle of the places.
31 penduduk tempatan mengesyorkan
Panoramico de Monsanto
Estrada da Bela Vista
31 penduduk tempatan mengesyorkan
Um outro mirador a visitar,se estiver sem carro ou o condutor da Travellers Nest,pode apanhar o autocarro nr711no campo das cebolas. itinerário levara 40 minutos mas poderá ver a Cidade no meio dos locais. Another viewpoint to visit, if you are without a car or the driver of the Travelers Nest, you can take the bus nr711 in the field of onions. The itinerary will take 40 minutes but you will be able to see the city in the middle of the places.
Esta avenida está no coração de lisboa e leva ate ao Marquês de Pombal,seguindo até ao parque Eduarte sétimo,local da estufa frio e caminho de encontro ao El corte Ingles. This avenue is in the heart of Lisbon and leads to the Marquês de Pombal, following to the Eduard seventh park, site of the cold greenhouse and the path to El corte Ingles.
621 penduduk tempatan mengesyorkan
Avenida da Liberdade
Avenida da Liberdade
621 penduduk tempatan mengesyorkan
Esta avenida está no coração de lisboa e leva ate ao Marquês de Pombal,seguindo até ao parque Eduarte sétimo,local da estufa frio e caminho de encontro ao El corte Ingles. This avenue is in the heart of Lisbon and leads to the Marquês de Pombal, following to the Eduard seventh park, site of the cold greenhouse and the path to El corte Ingles.
Um pouco do exotico bem no centro da cidade. A little bit of the exotic right in the center of the city.
147 penduduk tempatan mengesyorkan
Rumah Kaca Sejuk
Parque Eduardo VII
147 penduduk tempatan mengesyorkan
Um pouco do exotico bem no centro da cidade. A little bit of the exotic right in the center of the city.
Torre de S.vicente ou de Belém como é mais conhecida, monumento ícone e patrimônio da humanidade,foi uma fortaleza,depois marco no inicio da era dos descobrimentos,farol e até prisão,com os Jerônimos e Padrão dos descobrimentos são um trio a visitar a ficam perto uns dos outros. Torre de S.vicente or Belém as it is better known, iconic monument and heritage of humanity, it was a fortress, then a landmark in the beginning of the era of the discoveries, a lighthouse and even a prison, with the Jerónimos and Padrão dos Descobrimentos being a trio to visit to stay close to each other.
866 penduduk tempatan mengesyorkan
Menara Belém
Av. Brasília
866 penduduk tempatan mengesyorkan
Torre de S.vicente ou de Belém como é mais conhecida, monumento ícone e patrimônio da humanidade,foi uma fortaleza,depois marco no inicio da era dos descobrimentos,farol e até prisão,com os Jerônimos e Padrão dos descobrimentos são um trio a visitar a ficam perto uns dos outros. Torre de S.vicente or Belém as it is better known, iconic monument and heritage of humanity, it was a fortress, then a landmark in the beginning of the era of the discoveries, a lighthouse and even a prison, with the Jerónimos and Padrão dos Descobrimentos being a trio to visit to stay close to each other.
Esta igreja com um estilo Gótico têm um ar majestoso assim que entra as suas portas com uma nave estreita e alta. uma das minhas preferidas com a igreja de Palmela. This Gothic style church has a majestic air as soon as it enters its doors with a narrow and tall nave. one of my favorites with the church of Palmela.
894 penduduk tempatan mengesyorkan
Istana Jeronimos
894 penduduk tempatan mengesyorkan
Esta igreja com um estilo Gótico têm um ar majestoso assim que entra as suas portas com uma nave estreita e alta. uma das minhas preferidas com a igreja de Palmela. This Gothic style church has a majestic air as soon as it enters its doors with a narrow and tall nave. one of my favorites with the church of Palmela.
Uma obra digna,no lado esquerdo junto a ancora esta Infante D.Henriques e aos portugueses que descobriram os caminhos do mar. Vale a pena descobrir a historia deste monuento. A dignified work, on the left side next to this Infante D. Henrique and the Portuguese who discovered the paths of the sea. It is worth discovering the history of this monument.
228 penduduk tempatan mengesyorkan
Padrao dos Descobrimentos
Av. Brasília
228 penduduk tempatan mengesyorkan
Uma obra digna,no lado esquerdo junto a ancora esta Infante D.Henriques e aos portugueses que descobriram os caminhos do mar. Vale a pena descobrir a historia deste monuento. A dignified work, on the left side next to this Infante D. Henrique and the Portuguese who discovered the paths of the sea. It is worth discovering the history of this monument.
Mercado de objectos em segunda mão,mas aqui também encontra história, Panteão Nacional. Second hand objects market, but here you can also find history, National Pantheon.
45 penduduk tempatan mengesyorkan
Feira da Ladra
Campo de Santa Clara
45 penduduk tempatan mengesyorkan
Mercado de objectos em segunda mão,mas aqui também encontra história, Panteão Nacional. Second hand objects market, but here you can also find history, National Pantheon.
Espaço dedicado ao azulejo numa colecção singular. Space dedicated to tiles in a unique collection.
477 penduduk tempatan mengesyorkan
Muzium Kebangsaan Azulejo
4 R. Me. Deus
477 penduduk tempatan mengesyorkan
Espaço dedicado ao azulejo numa colecção singular. Space dedicated to tiles in a unique collection.
Perto da Igreja de St.Engracia Near the Church of St.Engracia
55 penduduk tempatan mengesyorkan
Monastery of São Vicente de Fora
55 penduduk tempatan mengesyorkan
Perto da Igreja de St.Engracia Near the Church of St.Engracia
Antiga fabrica têxtil,foi transformada num espaço artístico,com murais em grafite a colorir cafés e shops. Former textile factory, it was transformed into an artistic space, with graffiti murals coloring cafes and shops.
572 penduduk tempatan mengesyorkan
LX Factory
103 R. Rodrigues de Faria
572 penduduk tempatan mengesyorkan
Antiga fabrica têxtil,foi transformada num espaço artístico,com murais em grafite a colorir cafés e shops. Former textile factory, it was transformed into an artistic space, with graffiti murals coloring cafes and shops.
Do mesmo artista de Cristo Redentor em Rio de Janeiro,o nosso Cristo acolhe os que atravessam a margem do tejo e abençoa quem permaneça. Simbolo de portugal como o galo de Barcelos. From the same artist as Cristo Redentor in Rio de Janeiro, our Christ welcomes those who cross the banks of the river and blesses those who remain. Symbol of Portugal as the cock of Barcelos.
50 penduduk tempatan mengesyorkan
Kapel Our Lady of Peace
50 penduduk tempatan mengesyorkan
Do mesmo artista de Cristo Redentor em Rio de Janeiro,o nosso Cristo acolhe os que atravessam a margem do tejo e abençoa quem permaneça. Simbolo de portugal como o galo de Barcelos. From the same artist as Cristo Redentor in Rio de Janeiro, our Christ welcomes those who cross the banks of the river and blesses those who remain. Symbol of Portugal as the cock of Barcelos.
Famosa pela sua ginginha,bebida tipica de portugal,servida num copo de chocolate,Óbidos contem muita história contada pela arquitetura medieval foi conquistada por o Primeiro Rei de Portugal,Afonso Henriques em 1148,mas a sua fundação remonta ao ano 713. Famous for its ginginha, a typical drink from Portugal, served in a glass of chocolate, Óbidos contains a lot of history told by medieval architecture was conquered by the First King of Portugal, Afonso Henriques in 1148, but its foundation dates back to the year 713.
583 penduduk tempatan mengesyorkan
Óbidos Municipality
583 penduduk tempatan mengesyorkan
Famosa pela sua ginginha,bebida tipica de portugal,servida num copo de chocolate,Óbidos contem muita história contada pela arquitetura medieval foi conquistada por o Primeiro Rei de Portugal,Afonso Henriques em 1148,mas a sua fundação remonta ao ano 713. Famous for its ginginha, a typical drink from Portugal, served in a glass of chocolate, Óbidos contains a lot of history told by medieval architecture was conquered by the First King of Portugal, Afonso Henriques in 1148, but its foundation dates back to the year 713.
Famosa pelas as suas ondas divulgadas por McNamara,esta vila pescatoria com a Igreja do sítio e um miradouro,vale a pena passar por aqui e andar pelas as ruas. Famous for its waves divulged by McNamara, this fishing village with the Church of the farm and a viewpoint, is worth passing through here and walking through the streets.
411 penduduk tempatan mengesyorkan
Nazaré
20 R. do Horizonte
411 penduduk tempatan mengesyorkan
Famosa pelas as suas ondas divulgadas por McNamara,esta vila pescatoria com a Igreja do sítio e um miradouro,vale a pena passar por aqui e andar pelas as ruas. Famous for its waves divulged by McNamara, this fishing village with the Church of the farm and a viewpoint, is worth passing through here and walking through the streets.
Lugar de peregrinação desde a aparição da Virgem Maria,a via Sacra e as casinhos dos pastores,são lugares de grande emoção espiritual. Place of pilgrimage since the apparition of the Virgin Mary, the Way of the Cross and the houses of the shepherds, are places of great spiritual emotion.
220 penduduk tempatan mengesyorkan
Fátima
220 penduduk tempatan mengesyorkan
Lugar de peregrinação desde a aparição da Virgem Maria,a via Sacra e as casinhos dos pastores,são lugares de grande emoção espiritual. Place of pilgrimage since the apparition of the Virgin Mary, the Way of the Cross and the houses of the shepherds, are places of great spiritual emotion.
Ponto de partida para uma visita a ,Ourém, Batalha,Ferreira de Zêzere,Tomar e serra de Aires,apesar de apertado é possivel conhecer e explorar a superfície. Starting point for a visit to, Ourém, Batalha, Ferreira de Zêzere, Tomar and Serra de Aires, although it is tight it is possible to get to know and explore the surface.
70 penduduk tempatan mengesyorkan
Leiria
70 penduduk tempatan mengesyorkan
Ponto de partida para uma visita a ,Ourém, Batalha,Ferreira de Zêzere,Tomar e serra de Aires,apesar de apertado é possivel conhecer e explorar a superfície. Starting point for a visit to, Ourém, Batalha, Ferreira de Zêzere, Tomar and Serra de Aires, although it is tight it is possible to get to know and explore the surface.
Parte de um triângulo,vale a pena perder o dia para visitar. Part of a triangle, it is worth wasting the day to visit.
59 penduduk tempatan mengesyorkan
Marvão
59 penduduk tempatan mengesyorkan
Parte de um triângulo,vale a pena perder o dia para visitar. Part of a triangle, it is worth wasting the day to visit.
A segunda parte de um triângulo vale a pena visitar,e perder o dia. The second part of a triangle is worth visiting, and wasting the day.
15 penduduk tempatan mengesyorkan
Castelo de Vide
15 penduduk tempatan mengesyorkan
A segunda parte de um triângulo vale a pena visitar,e perder o dia. The second part of a triangle is worth visiting, and wasting the day.
Mafra é uma vila portuguesa que pertence ao distrito de Lisboa. Famosa pelo o seu Palácio-Convento. Co atruido a pedido de D.João v,representa a maior o ra do Barroco português. Mafra is a Portuguese village that belongs to the district of Lisbon. Famous for its Palace-Convent. Assigned at the request of D. João v, it represents the largest Portuguese Baroque.
73 penduduk tempatan mengesyorkan
Mafra
73 penduduk tempatan mengesyorkan
Mafra é uma vila portuguesa que pertence ao distrito de Lisboa. Famosa pelo o seu Palácio-Convento. Co atruido a pedido de D.João v,representa a maior o ra do Barroco português. Mafra is a Portuguese village that belongs to the district of Lisbon. Famous for its Palace-Convent. Assigned at the request of D. João v, it represents the largest Portuguese Baroque.
situado na margem esquerda do rio Mondego. Este jardim guarda uma historia de amor proibido entre D.Pedro e Inês de Castro. Uma historia igual a Romeu e Julieta para descobrir,no lado esquerdo do rio Mondego em Coimbra. Facil com app moovit como ja referi ou rome2rio ambas muito precisas em horários e transportes para usar no dia a dia,para os mais destemidos sem medo de andar a pé e descobrir Coimbra e voltar para casa bem no ultimo comboio. located on the left bank of the Mondego River. This garden has a history of forbidden love between D. Pedro and Inês de Castro. A story like Romeo and Juliet to discover, on the left side of the Mondego river in Coimbra. Easy with moovit app as already mentioned or rome2rio both very accurate in schedules and transport to use in daily life, for the most fearless without fear of walking and discovering Coimbra and coming home right on the last train.
21 penduduk tempatan mengesyorkan
Taman-taman Quinta das Lágrimas
1 R. José Vilarinho Raposo
21 penduduk tempatan mengesyorkan
situado na margem esquerda do rio Mondego. Este jardim guarda uma historia de amor proibido entre D.Pedro e Inês de Castro. Uma historia igual a Romeu e Julieta para descobrir,no lado esquerdo do rio Mondego em Coimbra. Facil com app moovit como ja referi ou rome2rio ambas muito precisas em horários e transportes para usar no dia a dia,para os mais destemidos sem medo de andar a pé e descobrir Coimbra e voltar para casa bem no ultimo comboio. located on the left bank of the Mondego River. This garden has a history of forbidden love between D. Pedro and Inês de Castro. A story like Romeo and Juliet to discover, on the left side of the Mondego river in Coimbra. Easy with moovit app as already mentioned or rome2rio both very accurate in schedules and transport to use in daily life, for the most fearless without fear of walking and discovering Coimbra and coming home right on the last train.

Panorama gastronómico

Boa atmosferas mas o que mais atraente têm é a proximidade da ponte 25 de Abril e o Cristo Redentor em Almada,mas chegamos lá. Good atmospheres but what is most attractive is the proximity of the 25 de Abril bridge and the Cristo Redentor in Almada, but we got there.
77 penduduk tempatan mengesyorkan
Rio Maravilha
103 R. Rodrigues de Faria
77 penduduk tempatan mengesyorkan
Boa atmosferas mas o que mais atraente têm é a proximidade da ponte 25 de Abril e o Cristo Redentor em Almada,mas chegamos lá. Good atmospheres but what is most attractive is the proximity of the 25 de Abril bridge and the Cristo Redentor in Almada, but we got there.
Setubal tem bons restaurante para peixe e marisco mas tenho que dizer em Lisboa coma aqui,vai ver que e muito bom. Setubal has good restaurants for fish and seafood but I have to say in Lisbon eat here, you will see that it is very good.
746 penduduk tempatan mengesyorkan
Ramiro
1 Av. Alm. Reis
746 penduduk tempatan mengesyorkan
Setubal tem bons restaurante para peixe e marisco mas tenho que dizer em Lisboa coma aqui,vai ver que e muito bom. Setubal has good restaurants for fish and seafood but I have to say in Lisbon eat here, you will see that it is very good.

Panorama gastronómico

Conceitos e ideias....um espaço que não canso de visitar. Concepts and ideas .... a space that I never tire of visiting.
29 penduduk tempatan mengesyorkan
Village Underground Lisboa
52 Av. da Índia
29 penduduk tempatan mengesyorkan
Conceitos e ideias....um espaço que não canso de visitar. Concepts and ideas .... a space that I never tire of visiting.

Panorama gastronómico

Com gelo e limao,um belo presente para si ou amigos,bebida tipica em qualquer café. With ice and lemon, a nice gift for yourself or friends, a typical drink in any cafe.
Loja Licor Beirão
Quinta do Meiral
Com gelo e limao,um belo presente para si ou amigos,bebida tipica em qualquer café. With ice and lemon, a nice gift for yourself or friends, a typical drink in any cafe.