Buenos Aires 2024

Fernando
Buenos Aires 2024

Gastronomía/Food Scene

Recomendaciones para disfrutar la variada gastronomía porteña en el barrio y más allá/Recommendations to enjoy the porteño food scene around the neighbourhood and beyond
($) Restaurante sencillo, confiable y económico de estilo antiguo ("bodegón porteño"). Muy popular en el barrio. [Retiro en el local disponible]/Cheap, simple and reliable restaurant, very popular in the area. [Takeout offered]
6 penduduk tempatan mengesyorkan
Barcelona Asturias
5899 Av. Córdoba
6 penduduk tempatan mengesyorkan
($) Restaurante sencillo, confiable y económico de estilo antiguo ("bodegón porteño"). Muy popular en el barrio. [Retiro en el local disponible]/Cheap, simple and reliable restaurant, very popular in the area. [Takeout offered]
($$$$$) La parrilla más famosa de la ciudad, y con razón suficiente, ya que la calidad de la comida y el servicio son implecables. Se recomienda reservar con mucha anticipación a través de su sitio web./The most famous "parrilla" restaurant in town. Excellent food and service. They take online reservations in advance (and we strongly recommend you book it!).
446 penduduk tempatan mengesyorkan
Don Julio Parrilla
4699 Guatemala
446 penduduk tempatan mengesyorkan
($$$$$) La parrilla más famosa de la ciudad, y con razón suficiente, ya que la calidad de la comida y el servicio son implecables. Se recomienda reservar con mucha anticipación a través de su sitio web./The most famous "parrilla" restaurant in town. Excellent food and service. They take online reservations in advance (and we strongly recommend you book it!).
($$$) SIN GLUTEN. Cucina Paradiso es una de las mejores cadena de restaurantes italianos de BA. Esta sucursal en particular trabaja exclusivamente SIN GLUTEN en su menú (buscar por otras sucursales que trabajan pastas tradicionales y una en Belgrano dedicada a la pizza "Pizza Paradiso"). No aceptan reservas./GLUTEN FREE. One of the best italian restaurants in town, this particular location has a gluten free menu (there are more locations serving traditional pastas and one in Belgrano specializing in pizza, "Pizza Paradiso"). They do not take reservations.
74 penduduk tempatan mengesyorkan
Cucina Paradiso Palermo
1538 Arévalo
74 penduduk tempatan mengesyorkan
($$$) SIN GLUTEN. Cucina Paradiso es una de las mejores cadena de restaurantes italianos de BA. Esta sucursal en particular trabaja exclusivamente SIN GLUTEN en su menú (buscar por otras sucursales que trabajan pastas tradicionales y una en Belgrano dedicada a la pizza "Pizza Paradiso"). No aceptan reservas./GLUTEN FREE. One of the best italian restaurants in town, this particular location has a gluten free menu (there are more locations serving traditional pastas and one in Belgrano specializing in pizza, "Pizza Paradiso"). They do not take reservations.
($$) Bar de cocktails especializado en whiskies de todo el mundo, originales y de buena calidad. DJs en vivo y buen ambiente. Ideal para pasar por unos tragos luego de cenar./Cocktail bar specialized in whiskies from all around the world. Live DJs y good ambiance. Best for drinks after dinner.
14 penduduk tempatan mengesyorkan
SEDE - central de whisky
421 Guevara
14 penduduk tempatan mengesyorkan
($$) Bar de cocktails especializado en whiskies de todo el mundo, originales y de buena calidad. DJs en vivo y buen ambiente. Ideal para pasar por unos tragos luego de cenar./Cocktail bar specialized in whiskies from all around the world. Live DJs y good ambiance. Best for drinks after dinner.
($$) Novedosa propuesta de típicos platos porteños con una vuelta de tuerca, buenos cocktails y ambiente relajado. Al fondo tienen un patio al aire libre ideal para las noches de verano. Se recomienda reservar./Traditional local dishes with a twist, tasty cocktails and a cool vibe. There's a lvoely patio in the back ideal for summer nights. Reservations recommended.
Arrabal Cantina
4056 Santos Dumont
($$) Novedosa propuesta de típicos platos porteños con una vuelta de tuerca, buenos cocktails y ambiente relajado. Al fondo tienen un patio al aire libre ideal para las noches de verano. Se recomienda reservar./Traditional local dishes with a twist, tasty cocktails and a cool vibe. There's a lvoely patio in the back ideal for summer nights. Reservations recommended.
($$$$) Sofisticado y reconocido restaurante ubicado dentro del renombrado hotel Four Seasons, en el barrio de Retiro. El menú es de carácter porteño tradicional, elevado al nivel de la alta cocina internacional. Excelente servicio. Nunca falla. Reservar con algunas semanas de anticipación./The sophisticated and renowned restaurant of the Fours Seasons Hotel, in Retiro. The menu is porteño at its heart, elevated to a higher cuisine level. Excellent service. It never disappoints. Booking recommended weeks in advance.
32 penduduk tempatan mengesyorkan
Elena
Posadas
32 penduduk tempatan mengesyorkan
($$$$) Sofisticado y reconocido restaurante ubicado dentro del renombrado hotel Four Seasons, en el barrio de Retiro. El menú es de carácter porteño tradicional, elevado al nivel de la alta cocina internacional. Excelente servicio. Nunca falla. Reservar con algunas semanas de anticipación./The sophisticated and renowned restaurant of the Fours Seasons Hotel, in Retiro. The menu is porteño at its heart, elevated to a higher cuisine level. Excellent service. It never disappoints. Booking recommended weeks in advance.
($) [Delivery/Take Out] Las tradicionales empanadas son la opción ideal para un almuerzo rápido o una cena traquila en casa. Cada provincia argentina tiene su propio estilo de empanadas, siendo las de Rincón Norteño un excelente ejemplo de empanadas de Tucumán. También ofrecen tamales y humita, entre otros platos regionales que aconsejamos probar. Se acompañan mejor con vino tinto./The traditional empanadas are the perfect option for on-the-go lunches or when you feel like staying in for the night. Each province has its own style for empanadas, and Rincón Norteño is a fine example of Tucuman's. They also offer tamales and humita, other northwest regional dishes we encourage to try. Red wine is a great companion for these empanadas.
10 penduduk tempatan mengesyorkan
Rincón Norteño
Pasaje Bollini
10 penduduk tempatan mengesyorkan
($) [Delivery/Take Out] Las tradicionales empanadas son la opción ideal para un almuerzo rápido o una cena traquila en casa. Cada provincia argentina tiene su propio estilo de empanadas, siendo las de Rincón Norteño un excelente ejemplo de empanadas de Tucumán. También ofrecen tamales y humita, entre otros platos regionales que aconsejamos probar. Se acompañan mejor con vino tinto./The traditional empanadas are the perfect option for on-the-go lunches or when you feel like staying in for the night. Each province has its own style for empanadas, and Rincón Norteño is a fine example of Tucuman's. They also offer tamales and humita, other northwest regional dishes we encourage to try. Red wine is a great companion for these empanadas.
($) Pequeño café que funciona en una antigua casa apenas reformada. Buenos productos y ambiente relajado. / Small café located in a typical BA old house, barely reformed. Good products in a relaxed and cool environment.
13 penduduk tempatan mengesyorkan
La Noire Café
1173 Bonpland
13 penduduk tempatan mengesyorkan
($) Pequeño café que funciona en una antigua casa apenas reformada. Buenos productos y ambiente relajado. / Small café located in a typical BA old house, barely reformed. Good products in a relaxed and cool environment.
($$) ¿Visitando el Barrio Chino pero sin ganas de comida china? Togni's es una pizzería relativamente nueva en la ciudad pero que ya se hizo famosa. Togni's emula la pizza neoyorquina, usando ingredientes de calidad (¡hacen su propio pepperoni!) pero con un twist porteño. Self service, para llevar o comer en el local./Visiting the Barrio Chino but not feeling like eating chinese? Try Togni's! This is a relatively new pizzeria but already super popular. They emulate NY-style pizza, using quality ingredients (they even make their own pepperoni!) but with a porteño twist. Self service, take out available.
Togni's Pizza
1665 Blanco Encalada
($$) ¿Visitando el Barrio Chino pero sin ganas de comida china? Togni's es una pizzería relativamente nueva en la ciudad pero que ya se hizo famosa. Togni's emula la pizza neoyorquina, usando ingredientes de calidad (¡hacen su propio pepperoni!) pero con un twist porteño. Self service, para llevar o comer en el local./Visiting the Barrio Chino but not feeling like eating chinese? Try Togni's! This is a relatively new pizzeria but already super popular. They emulate NY-style pizza, using quality ingredients (they even make their own pepperoni!) but with a porteño twist. Self service, take out available.
($) Pequeño y bonito bar situado en la base de la nueva estación de tren elevada de Belgrano C, sirven una interesante variedad de gin tonics en un ambiente relajado y divertido. Ideal para relajarse luego de un paseo por el barrio Chino y las Barrancas de Belgrano./Small and cute bar located at the base of the new elevated train station in Belgrano C. They serve an interesting mix of gin tonics in a relaxed and fun ambiance. Best for relaxing after walking around the Barrio Chino and Barrancas de Belgrano.
Chintoneria
1677 Echeverría
($) Pequeño y bonito bar situado en la base de la nueva estación de tren elevada de Belgrano C, sirven una interesante variedad de gin tonics en un ambiente relajado y divertido. Ideal para relajarse luego de un paseo por el barrio Chino y las Barrancas de Belgrano./Small and cute bar located at the base of the new elevated train station in Belgrano C. They serve an interesting mix of gin tonics in a relaxed and fun ambiance. Best for relaxing after walking around the Barrio Chino and Barrancas de Belgrano.
($$$) Otra parrilla excelente reconocida internacionalmente, en el barrio de San Telmo. Al igual que en Don Julio, la calidad de las carnes y del servicio en este lugar es superlativo, aunque el ambiente de La Brigada es más "tradicional" que su competencia palermitana. ¿Mi consejo? ¡Prueben ambas! ;) / Another excellent parrilla restaurant, this one in the heart of San Telmo. Just as Don Julio, they serve premium quality products and give excellent service, although the ambiance of La Brigada is much more "traditional" than its palermitan counterpart. My advice? Try both! ;)
232 penduduk tempatan mengesyorkan
La Brigada
465 Estados Unidos
232 penduduk tempatan mengesyorkan
($$$) Otra parrilla excelente reconocida internacionalmente, en el barrio de San Telmo. Al igual que en Don Julio, la calidad de las carnes y del servicio en este lugar es superlativo, aunque el ambiente de La Brigada es más "tradicional" que su competencia palermitana. ¿Mi consejo? ¡Prueben ambas! ;) / Another excellent parrilla restaurant, this one in the heart of San Telmo. Just as Don Julio, they serve premium quality products and give excellent service, although the ambiance of La Brigada is much more "traditional" than its palermitan counterpart. My advice? Try both! ;)
($$) [Vegetariano/Vegetarian] Coqueto restaurante y cafetería con platos y pastelería vegetariana y vegana. Ideal para el almuerzo o la merienda./Cute restaurant and café with vegetarian and vegan entrés and baked goods. Best for lunch or a afternoon tea.
15 penduduk tempatan mengesyorkan
Casa Munay
5996 Gorriti
15 penduduk tempatan mengesyorkan
($$) [Vegetariano/Vegetarian] Coqueto restaurante y cafetería con platos y pastelería vegetariana y vegana. Ideal para el almuerzo o la merienda./Cute restaurant and café with vegetarian and vegan entrés and baked goods. Best for lunch or a afternoon tea.
($) Otro restaurante BBB: bueno, bonito y barato. Pero a veces es justo lo que se necesita. Excelente relación precio/calidad, destacable variedad en la carta./Another good, cheap and pretty restaurant. But sometimes it's just what you need. Excellent price/quality ratio. Surprising array of menu options.
Tanti | Cucina Ristorante
1677 Avenida Dorrego
($) Otro restaurante BBB: bueno, bonito y barato. Pero a veces es justo lo que se necesita. Excelente relación precio/calidad, destacable variedad en la carta./Another good, cheap and pretty restaurant. But sometimes it's just what you need. Excellent price/quality ratio. Surprising array of menu options.
($$) Bar pionero y en parte impulsor del incipiente polo gastronómico de Chacarita. Reconocido por su exitosa marca de vermú. Las noches de calor estalla de gente, risas y juventud. Especialmente en horario after office./Pioneer bar and part responsible for the birth of the incipient food scene in Chacarita. Renowned for their famous brand of vermú. On warm nights it gets packed with people, laughter and youth. Specially in the after office hours.
69 penduduk tempatan mengesyorkan
La Fuerza
1409 Av. Dorrego
69 penduduk tempatan mengesyorkan
($$) Bar pionero y en parte impulsor del incipiente polo gastronómico de Chacarita. Reconocido por su exitosa marca de vermú. Las noches de calor estalla de gente, risas y juventud. Especialmente en horario after office./Pioneer bar and part responsible for the birth of the incipient food scene in Chacarita. Renowned for their famous brand of vermú. On warm nights it gets packed with people, laughter and youth. Specially in the after office hours.
($) Con un approach mucho más modernos, esta cadena de empanadas se ha convertido en los últimos años en las favoritas de la ciudad. Empanadas grande con buenos rellenos; buena calidad, aunque les falta el toque artesanal./ With a much modern approach, this empanadas chain has been proven the town's favourite in the last couple of years. Big well-stuffed empanadas; good quality, although you can feel the lack of artisanship.
Mi Gusto
4102 Avenida Córdoba
($) Con un approach mucho más modernos, esta cadena de empanadas se ha convertido en los últimos años en las favoritas de la ciudad. Empanadas grande con buenos rellenos; buena calidad, aunque les falta el toque artesanal./ With a much modern approach, this empanadas chain has been proven the town's favourite in the last couple of years. Big well-stuffed empanadas; good quality, although you can feel the lack of artisanship.
($) Parece un garage convertido en cafetería, y esa onda neoindustrial es lo que lo hace tan cool. Buen café, increíble pastelería y hasta hogazas de pan fresco. Imperdible: el Alfajor Salvaje./Looks like a garage turned into a coffee shop. And that neoindustrial vibe is what makes it so cool. Great coffee, amazing patisserie and even fresh loaves of bred. Can't miss: the Alfajor Salvaje (wild alfajor).
74 penduduk tempatan mengesyorkan
Salvaje Bakery
1829 Av. Dorrego
74 penduduk tempatan mengesyorkan
($) Parece un garage convertido en cafetería, y esa onda neoindustrial es lo que lo hace tan cool. Buen café, increíble pastelería y hasta hogazas de pan fresco. Imperdible: el Alfajor Salvaje./Looks like a garage turned into a coffee shop. And that neoindustrial vibe is what makes it so cool. Great coffee, amazing patisserie and even fresh loaves of bred. Can't miss: the Alfajor Salvaje (wild alfajor).
($$) Una buena opción de cafetería con un amplio menú de opciones. Sus múltiples opciones de café/té, pastelería, ensaladas y sandwiches lo convierten en una buena alternativa para cualquier momento del día. También ofrecen opciones de brunch y algunos cocktails y vinos ideales para el atardecer. Recomendado: Té Desayuno En Tiffany's + Carrot Cake. / Great café serving with a long and mixed menu. Their multiple options in coffee, tea, baked goods, cakes, saldas and sandwiches make this place a great alternative for any time of day. They also offer some brunch menus and cocktails/wine perfect for sunset. Recommended: Breakfast at Tiffany's black tea + Carrot Cake.
MADRE CAFÉ
5904 Gorriti
($$) Una buena opción de cafetería con un amplio menú de opciones. Sus múltiples opciones de café/té, pastelería, ensaladas y sandwiches lo convierten en una buena alternativa para cualquier momento del día. También ofrecen opciones de brunch y algunos cocktails y vinos ideales para el atardecer. Recomendado: Té Desayuno En Tiffany's + Carrot Cake. / Great café serving with a long and mixed menu. Their multiple options in coffee, tea, baked goods, cakes, saldas and sandwiches make this place a great alternative for any time of day. They also offer some brunch menus and cocktails/wine perfect for sunset. Recommended: Breakfast at Tiffany's black tea + Carrot Cake.
[$$$] Pionero en el barrio y en la tendencia de "platitos", Picarón ofrece novedosas y muy bien ejecutadas opciones ideales para quien busca algo distinto. No aceptan reservas, se recomienda ir a la hora de apertura (8pm) o a disfrutar sus especiales de mediodía./Pioneer in the area and in the "small plates" trend, Picaron offers fresh and well executed options perfect for those looking something different. They don't take reservations so it's best to go at opening time (8pm) or to enjoy their lunch specials.
Picaron
[$$$] Pionero en el barrio y en la tendencia de "platitos", Picarón ofrece novedosas y muy bien ejecutadas opciones ideales para quien busca algo distinto. No aceptan reservas, se recomienda ir a la hora de apertura (8pm) o a disfrutar sus especiales de mediodía./Pioneer in the area and in the "small plates" trend, Picaron offers fresh and well executed options perfect for those looking something different. They don't take reservations so it's best to go at opening time (8pm) or to enjoy their lunch specials.
[$$] Lo que comenzó como una fábrica de pastas artesanales, hoy se convirtió en un éxito gastronómico, dominando no una sino dos esquinas de Villa Crespo. Ambiente relajado pero con buen servicio, y sobre todo, buena materia prima. Amantes de la pasta artesanal: este es su lugar. imperdible el tiramisú.
76 penduduk tempatan mengesyorkan
Salgado Alimentos
401 Juan Ramírez de Velasco
76 penduduk tempatan mengesyorkan
[$$] Lo que comenzó como una fábrica de pastas artesanales, hoy se convirtió en un éxito gastronómico, dominando no una sino dos esquinas de Villa Crespo. Ambiente relajado pero con buen servicio, y sobre todo, buena materia prima. Amantes de la pasta artesanal: este es su lugar. imperdible el tiramisú.
($$) Típico bar con robusta oferta de cervezas y comidas al paso, con diferentes y muy sabrosas hamburguesas que no decepcionan. Excelente opción para cenar rápido y cerca luego de un agotador día de paseo. A tener en cuenta: cierra 1am./Your typical around the corner bar, offering a variety of beers and good, hearty burgers that won't disappoint you. Excellent choice for a quick and nearby meal after a long day walking around the city. Bonus pints: open until 1am.
El Desembarco Colegiales
($$) Típico bar con robusta oferta de cervezas y comidas al paso, con diferentes y muy sabrosas hamburguesas que no decepcionan. Excelente opción para cenar rápido y cerca luego de un agotador día de paseo. A tener en cuenta: cierra 1am./Your typical around the corner bar, offering a variety of beers and good, hearty burgers that won't disappoint you. Excellent choice for a quick and nearby meal after a long day walking around the city. Bonus pints: open until 1am.
($$$) Hierro Parrilla es una gran opción para probar carne argentina en un ambiente moderno y chic. Sus cortes, si bien no dejan de ser tradicionales, ofrecen alguna opción más osada que bien valen la pena probar. Buena carta de cocktails para amenizar la espera de la comida./Great option to try Argentinian meats in a chic and modern setting. Though their cuts are mostly traditional, they offer a few options that are different and daring for some that are worth to try. They also offer a great cocktail menu perfect to enjoy while waiting for the food.
Hierro Parrilla Palermo
($$$) Hierro Parrilla es una gran opción para probar carne argentina en un ambiente moderno y chic. Sus cortes, si bien no dejan de ser tradicionales, ofrecen alguna opción más osada que bien valen la pena probar. Buena carta de cocktails para amenizar la espera de la comida./Great option to try Argentinian meats in a chic and modern setting. Though their cuts are mostly traditional, they offer a few options that are different and daring for some that are worth to try. They also offer a great cocktail menu perfect to enjoy while waiting for the food.

LGBT+ 🏳️‍🌈🏳️‍⚧️

($$) Fiesta techno gay (y no tan gay) con shows temáticos todos los jueves y sábados. Recomendamos visitar las redes sociales de la fiesta para adquirir las entradas y bebidas con anticipación, así podrán saltearse todas las filas y ahorrar algo de dinero. / Gay (and not so gay) techno party with great theme shows every Thursday and Saturday. Check out their social media for advanced tickets and drinks, so you can skip all the lines and some money.
6 penduduk tempatan mengesyorkan
Club 69
5510 Av. Cnel. Niceto Vega
6 penduduk tempatan mengesyorkan
($$) Fiesta techno gay (y no tan gay) con shows temáticos todos los jueves y sábados. Recomendamos visitar las redes sociales de la fiesta para adquirir las entradas y bebidas con anticipación, así podrán saltearse todas las filas y ahorrar algo de dinero. / Gay (and not so gay) techno party with great theme shows every Thursday and Saturday. Check out their social media for advanced tickets and drinks, so you can skip all the lines and some money.
Desde la pandemia del COVID, esta plaza (dentro del paseo "El Rosedal") se ha convertido en uno de los lugares de encuentro de los chicos y chicas LGBT de Buenos Aires, sobre todo los días soleados y cálidos, para tomar sol, compartir unos mates, risas y por supuesto, los chismes./Since the covid outbreak, this park (located inside a bigger park known as "El Rosedal"), has become a meeting point for LGBT groups, specially in warm and sunny days, to sunbathe and share mates, pastries and of course, gossip.
Plaza Juan Facundo Quiroga
Desde la pandemia del COVID, esta plaza (dentro del paseo "El Rosedal") se ha convertido en uno de los lugares de encuentro de los chicos y chicas LGBT de Buenos Aires, sobre todo los días soleados y cálidos, para tomar sol, compartir unos mates, risas y por supuesto, los chismes./Since the covid outbreak, this park (located inside a bigger park known as "El Rosedal"), has become a meeting point for LGBT groups, specially in warm and sunny days, to sunbathe and share mates, pastries and of course, gossip.
MARCHA DEL ORGULLLO LGBT+ DE BUENOS AIRES LGBT+ PRIDE MARCH OF BUENOS AIRES Noviembre de cada año / November every year (2022: sábado 5 de noviembre / saturday november 5th) Todos los años, a principios de Noviembre, la famosa Avenida de Mayo se viste de colores para dar lugares a la multitudinaria Marcha Del Orgullo LGBT. La misma comienza en la Playa de Mayo y termina en la Plaza De Los Dos Congresos. Los asistentes se congregan desde las 13hs aproximadamente y la fiesta dura hasta que caiga el sol (y más también). // Every year, at the beginning of November, famous Avenida De Mayo dresses up in every colour due to the scandalous annual Pride March. Its starting point is Plaza De Mayo, kicking off around 3pm (although people start coming earlier!), marching all the way to Plaza De Los Dos Congresos. The party lasts way after the sun goes down.
524 penduduk tempatan mengesyorkan
Plaza de Mayo
s/n Av. Hipólito Yrigoyen
524 penduduk tempatan mengesyorkan
MARCHA DEL ORGULLLO LGBT+ DE BUENOS AIRES LGBT+ PRIDE MARCH OF BUENOS AIRES Noviembre de cada año / November every year (2022: sábado 5 de noviembre / saturday november 5th) Todos los años, a principios de Noviembre, la famosa Avenida de Mayo se viste de colores para dar lugares a la multitudinaria Marcha Del Orgullo LGBT. La misma comienza en la Playa de Mayo y termina en la Plaza De Los Dos Congresos. Los asistentes se congregan desde las 13hs aproximadamente y la fiesta dura hasta que caiga el sol (y más también). // Every year, at the beginning of November, famous Avenida De Mayo dresses up in every colour due to the scandalous annual Pride March. Its starting point is Plaza De Mayo, kicking off around 3pm (although people start coming earlier!), marching all the way to Plaza De Los Dos Congresos. The party lasts way after the sun goes down.

Paseos y Entretenimiento/Tours and Entertainment

(Gratis, con reserva obligatoria/Free, reservation required) Casa de Gobierno de la República Argentina. Visitas guiadas los sábados, domingo y feriados de 10 a 18. Reserva obligatoria en el sitio web oficial. / Free guided tours of the Argentinian President office building. Every Saturday, Sunday and holidays 10am to 6pm. Reservation required in their offical website.
543 penduduk tempatan mengesyorkan
Casa Rosada
78 Balcarce
543 penduduk tempatan mengesyorkan
(Gratis, con reserva obligatoria/Free, reservation required) Casa de Gobierno de la República Argentina. Visitas guiadas los sábados, domingo y feriados de 10 a 18. Reserva obligatoria en el sitio web oficial. / Free guided tours of the Argentinian President office building. Every Saturday, Sunday and holidays 10am to 6pm. Reservation required in their offical website.
($) Visitas guiadas de 50 minutos de duración al Teatro más emblemático de la región. Todos los días de 11 a 16.45, se puede reservar con anticipación en su sitio web (recomendado)./50-minute guided tour of the famous opera house. Every day from 11am to 4.45pm, you can book in advance in their website (recommended).
1335 penduduk tempatan mengesyorkan
Teatro Colon
1171 Cerrito
1335 penduduk tempatan mengesyorkan
($) Visitas guiadas de 50 minutos de duración al Teatro más emblemático de la región. Todos los días de 11 a 16.45, se puede reservar con anticipación en su sitio web (recomendado)./50-minute guided tour of the famous opera house. Every day from 11am to 4.45pm, you can book in advance in their website (recommended).
($) [Show/Aire Libre] En este antiguo edificio del siglo XVIII, en el casco histórico de San Telmo, se presenta "Al Ver Verás", un show de proyecciones 3D que se desarrolla sobre las hermosas cúpulas y galerías del edificio, con música y performances en vivo. Un plan diferente ideal para las noches cálidas./[Outdoor show] In this 18th century historic building, in San Telmo, you can see "Al Ver Verás", a 3D mapping show that projects on the beautiful domes and galleries of the building, with live music and performances. A somewhat different plan, ideal for warm and dry nights.
Fundacion Mercedes Sosa
378 Humberto 1º
($) [Show/Aire Libre] En este antiguo edificio del siglo XVIII, en el casco histórico de San Telmo, se presenta "Al Ver Verás", un show de proyecciones 3D que se desarrolla sobre las hermosas cúpulas y galerías del edificio, con música y performances en vivo. Un plan diferente ideal para las noches cálidas./[Outdoor show] In this 18th century historic building, in San Telmo, you can see "Al Ver Verás", a 3D mapping show that projects on the beautiful domes and galleries of the building, with live music and performances. A somewhat different plan, ideal for warm and dry nights.
Plagada de oficinistas de día, por las noches sus teatros y marquesinas atraen a miles de personas para disfrutar un sinfin de obras teatrales, musicales y shows. Es una de las avenidas más tradicionales de Buenos Aires, otrora un tanto deslucida, atraviesa un renacer gracias a la nueva peatonal que vale la pena conocer.
Avenida Corrientes
800 Avenida Corrientes
Plagada de oficinistas de día, por las noches sus teatros y marquesinas atraen a miles de personas para disfrutar un sinfin de obras teatrales, musicales y shows. Es una de las avenidas más tradicionales de Buenos Aires, otrora un tanto deslucida, atraviesa un renacer gracias a la nueva peatonal que vale la pena conocer.

Nasihat bandar

Cara Bergerak Ke Kawasan Sekitar

Tarjeta SUBE / SUBE Card

Para usar el transporte público es necesario utilizar la tarjeta SUBE. En su sitio web se se pueden consultar los puntos de compra y recarga (todas las estaciones de subte funcionan como punto de recarga)./To be able to use public transportation it is necessary to have a SUBE card, which you can reload in every train or subway station. Check out their website for more information.
Adat dan budaya

Propina/Tips

Es costumbre dejar propina en los locales gastrónomicos que ronde el 10%. En cuanto al resto de los servicios, no hay una propina firme, aunque se sugiere tomar el 10% como importe orientativo./It's customary to leave a 10% tip in every restaurant, bar or café. Other tips are not as settled as this, but you can take de 10% as a base line.
Barang yang perlu dibawa bersama

Clima en B.A. / Weather in B.A.

A pesar de que en los últimos años el cambio climático ha modificado un poco el clima de Buenos Aires, se trata de una ciudad templada y húmeda, con cuatro estaciones bien diferenciadas, y lluvias durante todo el año. Es aconsejable traer abrigo impermeable en cualquier estación, y ropa de invierno sobre todo si visita en los meses de junio a septiembre./Even though climate change has modified the weather in the las couple years, Buenos Aires is a city with four differentiated seasons, and rain all year long. It's advisable to pack at least one waterproof jacket and winter clothes mid year.
Adat dan budaya

Direcciones/Directions

¿Cómo decirle al taxi adónde ir? Como en BA las calles suelen correr varios kilómetros sin cambiar de nombre, es costumbre dar referencias de alguna esquina o cruce cercano, ej: Córdoba y Dorrego./How to tell the taxi driver where to go? In BA streets run for miles with the same name. So it's easier to use a nearby crossroads for reference, like "Córdoba and Dorrego".
Adat dan budaya

Las compras/Groceries

Los supermercados abundan y se puede conseguir la mayor parte los productos que puedan necesitar durante su estadía. Sin embargo, la fruta, verdura y carnes que ofrecen no suelen ser de la mejor calidad. Es mejor dirigirse a las verdulerías y carnicerías del barrio, que suelen tener más variedad de productos y mejores precios./Supermarkets are everywhere and they carry most of the products you'll need during your stay. However, they generally don't have the best variety and quality for fruits, vegetables and meats. It's better to go to a greengrocery or butcher shop nearby.
Jangan ketinggalan

¡Mirá para arriba!/Look up!

Hace años tomé la costumbre de caminar mirando para arriba, sobre todo en la zonas más antiguas de la ciudad. Mientras a nvel del ojo quizás te encuentres con un local comercial común y corriente, Buenos Aires tiene un montón de joyas arquitectónicas que pasan desapercibidas. Por suerte, basta mirar hacia arriba para descubrirlas./For a few years now I've gotten used to walk around looking up, specially in the oldest areas of town. To eye level you'll probably see just another bland shop, but Buenos Aires has a ton of architectural hidden gems. Luckily it only takes to look up to find them.